nói hớ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (locution verbale) :
- Tenir des propos indiscrets, laisser échapper une parole indiscrète : "nói hớ" désigne l'action de dire quelque chose par inadvertance, sans le vouloir, souvent une information qui devait rester secrète ou privée.
- Parler imprudemment, commettre un impair verbal : cela signifie aussi parler sans réfléchir, d'une manière qui peut être gênante, embarrassante ou nuisible.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Trong cuộc họp, anh ấy đã nói hớ về kế hoạch bí mật. (Lors de la réunion, il a laissé échapper des propos indiscrets sur le plan secret.)
- Cô ấy nói hớ tuổi thật của mình. (Elle a laissé échapper imprudemment son vrai âge.)
- Đừng nói hớ chuyện này với ai nhé. (Ne laisse pas échapper cette affaire à qui que ce soit, d'accord ?)
Utilisation avancée
- La locution "nói hớ" est souvent utilisée pour décrire un lapsus révélateur ou une erreur de parole ayant des conséquences sociales mineures, mais elle peut aussi s'appliquer à des contextes plus sérieux où une information confidentielle est divulguée.
Variantes et mots apparentés
- Hớ (verbe) : se tromper, faire une erreur (souvent verbale ou dans une transaction).
- Anh ta hớ khi mua món đồ đó. (Il s'est trompé en achetant cet objet.)
- Nói nhịu (verbe) : bredouiller, avoir un lapsus de langage (plus lié à l'élocution qu'au contenu).
- Cậu bé nói nhịu vì quá hồi hộp. (Le garçon bredouille parce qu'il est trop nerveux.)
Synonymes
- Laisser échapper : révéler involontairement.
- Divulguer par mégarde : dévoiler accidentellement.
- Commettre un impair : faire une faute sociale, souvent verbale.
Expressions idiomatiques
- Nói hớ nói hớt : parler de manière inconsidérée, en enchaînant les bévues verbales.
- Cứ nói hớ nói hớt mãi thì sẽ gặp rắc rối. (Si tu continues à parler de façon aussi imprudente, tu auras des ennuis.)
- tenir des propos indiscrets; laisser échapper une parole indiscrète
- parler imprudemment